One of the first things to know about clay is that it holds memory, from where it was collected to the hands who´s shaped it. This summer Kari returned to Atelier Retiro looking for an internship and found Inês, who started to work there. Between working together, knowing each other, conversations were made.Questions about playfulness in art and the tenuous line between utilitarian and contemporary vision of ceramics. With their hands, they whisper to the clay their memories and dreams and those materialize in a collaborative work. The table is set, various questions echo. Get close to the pieces, you might hear it.
-
Uma das primeiras coisas a saber sobre a prática da cerâmica é que colecta memórias, desde como foi recolhida e quem a modelou. Este verão Kari voltou ao Atelier Retiro para um estágio, encontrou Inês que começou a trabalhar nesse mesmo espaço. Entre trabalharem juntos e conhecerem-se, conversas foram criadas. Questões sobre o brincar na arte, a linha ténue entre peças cerâmicas utilitárias e visões contemporâneas das mesmas. Com as suas mãos, eles sussurram para o barro os seus sonhos e memórias, estes materializam-se num trabalho colaborativo. A mesa está posta, várias questões ecoam. Aproxima-te, podes ouvi-las.

Other works ↓

Back to Top